1
00:01:30,310 --> 00:01:31,650
Who discovered the body first?

2
00:01:33,160 --> 00:01:33,640
it's me

3
00:01:34,340 --> 00:01:35,010
Chief catcher

4
00:01:35,290 --> 00:01:36,800
He is the manager of the Liao family

5
00:01:50,730 --> 00:01:52,620
Is this your master's bedroom?

6
00:01:52,900 --> 00:01:55,300
No, this is the master's retreat

7
00:01:56,170 --> 00:01:59,200
Usually the master of the house sleeps in the wife's room

8
00:02:03,560 --> 00:02:04,970
What about madam?

9
00:02:05,450 --> 00:02:08,010
Madam took the young master with her the day before yesterday. Miss

10
00:02:08,030 --> 00:02:09,010
Went back to my parents' house

11
00:02:09,970 --> 00:02:11,130
So last night

12
00:02:11,450 --> 00:02:13,730
Your master is meditating here alone.

13
00:02:14,060 --> 00:02:16,820
Yes...hey...no...no

14
00:02:17,900 --> 00:02:18,410
what

15
00:02:18,920 --> 00:02:20,870
And Ainu

16
00:04:29,600 --> 00:04:47,500
❄　🍀　Subtitle Editor: Magic Paradise　🍀　❄
http://alturl.com/exhwj

17
00:05:14,310 --> 00:05:17,610
Come on...hey...look...

18
00:05:30,920 --> 00:05:32,040
Oh, here it comes...

19
00:05:35,220 --> 00:05:36,840
Ah...hey...please...

20
00:05:41,760 --> 00:05:42,660
Hey... hurry up

21
00:05:45,250 --> 00:05:45,860
Hey, hurry up

22
00:05:48,420 --> 00:05:48,830
Fast

23
00:06:02,560 --> 00:06:02,990
Fast

24
00:06:10,310 --> 00:06:11,690
Ah...ok...

25
00:06:13,370 --> 00:06:14,360
Hurry…

26
00:06:15,370 --> 00:06:15,970
Hurry up

27
00:06:20,660 --> 00:06:21,640
Ah...over there

28
00:06:37,220 --> 00:06:38,340
Have all the goods arrived?

29
00:06:38,430 --> 00:06:40,900
Thanks to Lord Chun’s blessing, everything goes well

30
00:06:42,140 --> 00:06:45,010
Yan Shunzi, open it and take a look.

31
00:06:46,650 --> 00:06:47,130
go

32
00:06:49,790 --> 00:06:50,560
Hurry over there

33
00:06:52,840 --> 00:06:53,780
Hey...be more diligent...

34
00:06:56,980 --> 00:06:57,920
Hey... hurry up...

35
00:07:02,020 --> 00:07:02,900
Carry it out

36
00:07:17,380 --> 00:07:18,590
who are you

37
00:07:18,600 --> 00:07:19,980
Why did you catch me here?

38
00:07:20,490 --> 00:07:21,570
Wu Huatian, eh

39
00:07:23,620 --> 00:07:25,930
Aunt Chun, this girl’s name is Ainu

40
00:07:26,410 --> 00:07:27,960
Her father is a poor teacher

41
00:07:28,200 --> 00:07:29,530
We watched her for days

42
00:07:29,980 --> 00:07:31,200
Just got her

43
00:07:31,620 --> 00:07:32,680
love slave

44
00:07:32,700 --> 00:07:33,330
Hey

45
00:07:33,890 --> 00:07:36,260
That's a pretty good name

46
00:07:45,670 --> 00:07:46,730
What a fierce temper

47
00:07:48,260 --> 00:07:49,490
What the hell is this place?

48
00:07:49,550 --> 00:07:50,920
The smart one let me go

49
00:07:51,000 --> 00:07:52,980
Otherwise, I will report it to the police and have you all arrested.

50
00:07:53,240 --> 00:07:56,220
Huh, this girl

51
00:07:57,290 --> 00:07:59,460
Men must like it

52
00:08:00,200 --> 00:08:00,720
Who's coming?

53
00:08:00,730 --> 00:08:01,330
in

54
00:08:01,510 --> 00:08:02,580
Set them up

55
00:08:02,700 --> 00:08:06,250
Yes, let's go...

56
00:08:06,780 --> 00:08:07,520
Wu Huatian

57
00:08:07,850 --> 00:08:08,330
in

58
00:08:08,740 --> 00:08:09,760
Follow me to get the money

59
00:08:09,780 --> 00:08:10,460
Yes

60
00:08:17,220 --> 00:08:18,300
Please order a little

61
00:08:18,500 --> 00:08:20,460
Hey, will Aunt Chun’s money still be wrong?

62
00:08:21,550 --> 00:08:21,890
Yeah

63
00:08:22,010 --> 00:08:24,530
Hey, there's nothing wrong with it, right?

64
00:08:25,250 --> 00:08:27,400
The reputation of Four Seasons Spring

65
00:08:28,000 --> 00:08:29,740
This is no joke

66
00:08:29,820 --> 00:08:31,320
Hey, don’t worry

67
00:08:31,580 --> 00:08:33,580
Although we men are very cowardly

68
00:08:34,340 --> 00:08:36,260
But I believe in my subordinates

69
00:08:36,460 --> 00:08:38,360
No one dares to touch your Aunt Chun

70
00:08:38,620 --> 00:08:40,730
But...I...

71
00:08:40,750 --> 00:08:41,360
Yeah

72
00:08:42,160 --> 00:08:42,800
Ah…

73
00:08:48,670 --> 00:08:50,060
The old habits haven’t changed yet

74
00:08:50,560 --> 00:08:51,840
Still don’t like men

75
00:08:59,740 --> 00:09:01,540
Oh, what a pity

76
00:09:44,810 --> 00:09:46,430
Please sit down...please sit down...

77
00:09:46,450 --> 00:09:48,370
OK…

78
00:09:48,380 --> 00:09:49,490
Sir, please take a seat...

79
00:09:49,630 --> 00:09:50,510
Hey, Aunt Chun

80
00:09:51,600 --> 00:09:53,460
Uh, Aunt Chun

81
00:09:56,020 --> 00:09:57,220
Coming so late

82
00:10:04,000 --> 00:10:05,300
Hey, come on, bring some wine

83
00:10:52,590 --> 00:10:53,070
boss

84
00:10:54,730 --> 00:10:55,060
Turn around...

85
00:10:55,070 --> 00:10:56,210
Hey, how's it going?

86
00:10:56,910 --> 00:10:57,970
Have you checked everything?

87
00:10:58,090 --> 00:10:59,420
That's almost it

88
00:10:59,500 --> 00:10:59,820
Yeah

89
00:11:04,170 --> 00:11:04,590
boss

90
00:11:08,430 --> 00:11:09,080
How's it going?

91
00:11:09,750 --> 00:11:11,490
She is so fierce, she can't do it without being tied up

92
00:11:12,550 --> 00:11:14,490
She has a stronger personality

93
00:11:14,760 --> 00:11:16,920
But it's top quality.

94
00:11:20,800 --> 00:11:21,500
Dead girl

95
00:11:21,680 --> 00:11:22,190
Bah

96
00:11:22,720 --> 00:11:23,070
Hum

97
00:11:27,780 --> 00:11:29,570
How is it? Are there any mistakes?

98
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
Yes

99
00:11:41,640 --> 00:11:42,490
This one

100
00:11:42,750 --> 00:11:45,260
I called someone to open it three days ago

101
00:11:50,010 --> 00:11:50,810
who did it

102
00:11:51,250 --> 00:11:52,540
I can't say

103
00:11:52,660 --> 00:11:54,600
If I tell him, he will kill me.

104
00:11:54,720 --> 00:11:56,640
Oh, really?

105
00:11:57,870 --> 00:12:01,650
Ah...ah...

106
00:12:02,040 --> 00:12:03,620
Oops...ah...

107
00:12:03,650 --> 00:12:04,270
How is it

108
00:12:04,320 --> 00:12:07,370
- Yeah...ah...
- It's better to speak out than to suffer the consequences.

109
00:12:07,450 --> 00:12:09,580
I won't say it, I can't say it!

110
00:12:10,560 --> 00:12:11,960
Ouch...oh...

111
00:12:12,000 --> 00:12:14,530
Ah...I said, I said

112
00:12:21,040 --> 00:12:21,610
Zhou Hai

113
00:12:24,440 --> 00:12:25,250
do you know her

114
00:12:40,480 --> 00:12:43,540
Huh, I told you before

115
00:12:44,390 --> 00:12:46,340
Aunt Chun is not to be messed with

116
00:12:47,720 --> 00:12:48,620
evil woman

117
00:12:48,920 --> 00:12:50,780
Oh, hey, here

118
00:12:51,910 --> 00:12:55,100
These new batches will start training tomorrow

119
00:13:05,550 --> 00:13:06,260
evil woman

120
00:13:06,770 --> 00:13:08,010
Oh, in

121
00:13:08,920 --> 00:13:10,350
Add a little more alum

122
00:13:10,890 --> 00:13:13,550
When the water is dehydrated, the muscles cannot contract enough.

123
00:13:13,800 --> 00:13:14,730
Oh, yes

124
00:13:14,890 --> 00:13:16,690
Hey, add more alum

125
00:13:17,450 --> 00:13:18,700
Where is that girl?

126
00:13:19,590 --> 00:13:20,860
You mean love slave?

127
00:13:22,430 --> 00:13:23,720
I don’t eat… I don’t eat…

128
00:13:23,880 --> 00:13:25,440
I don't want to eat... I would rather starve to death

129
00:13:34,260 --> 00:13:35,000
Huh...huh

130
00:13:46,410 --> 00:13:47,790
I know this is a hell of a place

131
00:13:47,800 --> 00:13:49,120
You are not humans, you are ghosts

132
00:13:49,310 --> 00:13:50,300
Let me go

133
00:13:52,260 --> 00:13:55,010
I've told you before that it's not easy to subdue, right?

134
00:13:57,410 --> 00:13:59,280
Huh, old monster

135
00:13:59,880 --> 00:14:02,100
Have you heard of Aunt Chun's subordinates?

136
00:14:02,640 --> 00:14:04,610
Who can't be subdued?

137
00:14:07,000 --> 00:14:07,960
How is it

138
00:14:10,210 --> 00:14:14,110
I...this room is nice, right?

139
00:14:16,350 --> 00:14:18,410
If you listen to me obediently

140
00:14:18,560 --> 00:14:21,970
This room, and these four girls

141
00:14:22,360 --> 00:14:25,290
It's all yours, ah...

142
00:14:26,980 --> 00:14:28,010
Think about it

143
00:14:28,650 --> 00:14:31,370
How comfortable it is to live here

144
00:14:37,000 --> 00:14:39,750
Ainu, until then

145
00:14:40,620 --> 00:14:42,940
What high official, rich man?

146
00:14:43,430 --> 00:14:46,340
They all fall under your pomegranate skirt

147
00:14:46,920 --> 00:14:49,580
Endless gold and silver jewelry

148
00:14:50,380 --> 00:14:53,250
Enjoy endless glory and wealth​​

149
00:14:54,570 --> 00:14:56,940
Ainu, what do you want?

150
00:14:58,060 --> 00:14:58,990
I don't want anything

151
00:15:16,180 --> 00:15:16,840
How is it

152
00:15:17,800 --> 00:15:20,080
You can have this, right?

153
00:15:21,670 --> 00:15:23,130
no...no...

154
00:15:30,030 --> 00:15:30,720
Who's coming?

155
00:15:30,800 --> 00:15:31,550
in

156
00:15:32,390 --> 00:15:33,650
Give her a whip first

157
00:15:33,740 --> 00:15:34,090
Yes

158
00:15:58,240 --> 00:15:59,930
Huh, stop it

159
00:16:00,090 --> 00:16:00,590
Yes

160
00:16:01,560 --> 00:16:02,510
You all go out

161
00:16:03,030 --> 00:16:03,420
Yes

162
00:16:22,540 --> 00:16:24,350
Very fair and tender skin

163
00:16:39,540 --> 00:16:40,610
love slave

164
00:16:42,780 --> 00:16:43,950
Why bother

165
00:16:45,760 --> 00:16:47,780
Why not be obedient

166
00:16:48,360 --> 00:16:49,860
Listen to me

167
00:16:59,020 --> 00:17:01,840
Ainu, do you know?

168
00:17:02,730 --> 00:17:04,350
you are so beautiful

169
00:17:05,350 --> 00:17:07,730
I...seem...

170
00:17:07,970 --> 00:17:10,110
Kind of...fall in love with you

171
00:18:07,630 --> 00:18:08,710
I don't want to eat

172
00:18:58,810 --> 00:18:59,760
Dumb brother

173
00:19:00,600 --> 00:19:01,980
If you are really kind

174
00:19:02,360 --> 00:19:05,240
Please help me, let me out

175
00:19:12,400 --> 00:19:14,370
Hey, damn dumb

176
00:19:14,850 --> 00:19:15,970
Why don't you come out quickly?

177
00:19:56,280 --> 00:19:57,200
Hey...please...

178
00:20:02,400 --> 00:20:04,800
- Hello, old lady...
- Hello, old lady...

179
00:20:04,830 --> 00:20:06,400
- Hello, old lady...
- OK... OK... OK...

180
00:20:06,420 --> 00:20:08,100
It's been a long time since you've been here...

181
00:20:13,060 --> 00:20:15,270
- Hello, old lady...
- old man

182
00:20:15,300 --> 00:20:16,900
Ha...ha...ha...

183
00:20:27,150 --> 00:20:28,810
-Grandpa N- Hello, Grandpa

184
00:20:28,820 --> 00:20:31,140
- old man
- Ha...ha...ha...

185
00:20:45,020 --> 00:20:45,690
Be careful

186
00:20:46,770 --> 00:20:47,450
Help the old man

187
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
The old man is here!

188
00:20:52,340 --> 00:20:53,580
- The old man...
- The old man...

189
00:20:53,600 --> 00:20:54,880
You are earlier than me

190
00:20:56,300 --> 00:20:58,200
sit…

191
00:21:01,290 --> 00:21:03,220
Oh, Aunt Chun

192
00:21:03,470 --> 00:21:06,570
What fresh wheat has arrived?

193
00:21:08,060 --> 00:21:09,890
She said it was really extraordinary.

194
00:21:09,930 --> 00:21:12,800
Alas, it’s a pity that there is only one person

195
00:21:12,910 --> 00:21:14,420
The four of us…

196
00:21:15,040 --> 00:21:16,480
Of course it's an old rule

197
00:21:16,490 --> 00:21:18,810
Whoever bids the highest will be happy first

198
00:21:18,820 --> 00:21:19,780
Of course…

199
00:21:19,790 --> 00:21:22,880
But this girl's hair is a little higher

200
00:21:22,900 --> 00:21:24,340
Starting from five hundred taels

201
00:21:24,620 --> 00:21:27,700
Oh, five hundred taels

202
00:21:27,730 --> 00:21:30,740
Then that girl must also be...

203
00:21:34,210 --> 00:21:35,120
let me go

204
00:21:43,740 --> 00:21:44,330
Bao Hu

205
00:21:44,710 --> 00:21:46,130
Hey...ok...

206
00:21:55,520 --> 00:21:56,430
Ah!

207
00:21:56,830 --> 00:21:57,800
- Ah...
- Ah...

208
00:22:10,700 --> 00:22:11,560
Ah…

209
00:22:22,300 --> 00:22:24,520
Gentlemen, please open it

210
00:22:39,850 --> 00:22:41,310
One thousand five hundred taels

211
00:22:44,280 --> 00:22:47,200
Your brother is responsible for all the rice in the county.

212
00:22:47,540 --> 00:22:50,720
One thousand five hundred taels is too little, right?

213
00:22:56,500 --> 00:22:57,930
Hey...yes...

214
00:23:04,320 --> 00:23:05,690
I'd better drive it

215
00:23:08,280 --> 00:23:10,290
Three thousand taels, right?

216
00:23:10,320 --> 00:23:11,160
- Oh...
- Hmm...

217
00:23:11,570 --> 00:23:15,560
Hey, the chief escort who dominates the three provinces

218
00:23:15,790 --> 00:23:17,700
So proud

219
00:23:20,520 --> 00:23:22,100
I forgot

220
00:23:22,380 --> 00:23:24,020
How much have I written

221
00:23:24,550 --> 00:23:26,440
let me show you

222
00:23:29,820 --> 00:23:32,720
Me, five thousand taels

223
00:23:32,730 --> 00:23:33,190
Ah!

224
00:23:35,650 --> 00:23:39,470
yes...yes...

225
00:23:47,050 --> 00:23:49,320
How's it going, old man?

226
00:23:50,380 --> 00:23:51,780
You just gave up.

227
00:23:51,790 --> 00:23:52,560
who said that

228
00:23:52,820 --> 00:23:54,750
I haven't taken it apart yet, okay?

229
00:24:04,300 --> 00:24:07,150
Old Master, why don’t you pay any money?

230
00:24:07,460 --> 00:24:08,930
Who said I can't come out?

231
00:24:09,130 --> 00:24:11,560
My son is the prefect here

232
00:24:11,580 --> 00:24:14,910
Do I need to write a check when I spend money?

233
00:24:15,500 --> 00:24:19,420
Wherever I spend my money, I always say it with my mouth.

234
00:24:19,620 --> 00:24:22,440
Hey... me

235
00:24:22,940 --> 00:24:26,100
Out of five thousand one hundred taels

236
00:24:28,430 --> 00:24:31,200
Wow, five thousand one hundred taels, really.

237
00:24:31,210 --> 00:24:32,740
Is ginger more spicy after old age?

238
00:24:33,170 --> 00:24:35,850
It’s the old man who monopolizes the oiran again

239
00:24:37,050 --> 00:24:40,110
It seems like you three have to be a little late.

240
00:24:44,460 --> 00:24:45,140
Master Wang

241
00:24:45,160 --> 00:24:45,480
in

242
00:24:45,490 --> 00:24:49,290
Go to the bank tomorrow to get five thousand one hundred taels of silver.

243
00:24:49,300 --> 00:24:52,300
Then take Ainu to Changchun Pavilion, ah

244
00:24:52,310 --> 00:24:52,620
Yes

245
00:24:56,560 --> 00:24:57,300
let me go

246
00:25:03,000 --> 00:25:03,870
Don’t…

247
00:25:11,350 --> 00:25:11,370
let me go

248
00:25:11,370 --> 00:25:12,040
Hey...come
let me go

249
00:25:12,040 --> 00:25:12,340
let me go

250
00:25:12,340 --> 00:25:13,730
Give her the heartthrob from this bowl
let me go

251
00:25:13,730 --> 00:25:14,900
Give her the heartthrob from this bowl

252
00:25:14,920 --> 00:25:16,290
Oh, good…

253
00:25:25,960 --> 00:25:26,810
let me go

254
00:25:28,220 --> 00:25:29,320
let me go

255
00:25:30,210 --> 00:25:33,010
Hey...ah...ah...uh...

256
00:28:05,090 --> 00:28:08,340
Okay... hurry up... everyone get out

257
00:28:40,300 --> 00:28:41,490
Ah

258
00:28:44,860 --> 00:28:47,290
Ah…

259
00:28:48,830 --> 00:28:50,560
Ah...what's going on?

260
00:28:51,970 --> 00:28:58,920
Love slave…

261
00:29:03,240 --> 00:29:04,320
wake up...

262
00:29:04,320 --> 00:29:05,000
get out of the way

263
00:29:12,040 --> 00:29:17,820
Hum, in Sijichun, dying is not that easy

264
00:29:18,180 --> 00:29:18,950
Who's coming?

265
00:29:19,080 --> 00:29:19,660
in

266
00:29:20,600 --> 00:29:22,270
Take her back to the dark room for me

267
00:29:22,320 --> 00:29:22,890
Yes

268
00:29:43,970 --> 00:29:44,780
Dumb brother

269
00:29:50,950 --> 00:29:51,930
Why did you bother to save me?

270
00:29:53,530 --> 00:29:54,970
I'm going to die sooner or later

271
00:29:56,420 --> 00:29:57,050
No!

272
00:29:58,180 --> 00:29:59,920
People don't deserve to die

273
00:30:04,270 --> 00:30:05,550
you are not dumb

274
00:30:09,520 --> 00:30:10,560
before

275
00:30:11,470 --> 00:30:12,940
I don't speak

276
00:30:14,190 --> 00:30:15,940
I don't want to say it myself

277
00:30:17,520 --> 00:30:19,810
I hate everyone in the world

278
00:30:20,840 --> 00:30:21,450
why

279
00:30:23,810 --> 00:30:27,040
I used to be a gangster

280
00:30:28,110 --> 00:30:29,050
Later…

281
00:30:29,420 --> 00:30:32,680
I fell in love with a rich girl from a wealthy family

282
00:30:33,550 --> 00:30:36,800
After her father found out that I was a member of the underworld,

283
00:30:39,310 --> 00:30:41,260
Of course I am opposed to this marriage.

284
00:30:42,860 --> 00:30:44,140
to break us up

285
00:30:44,760 --> 00:30:45,980
He plotted against me

286
00:30:46,570 --> 00:30:47,970
It ruined half of my martial arts skills

287
00:30:50,760 --> 00:30:52,570
That girl committed suicide

288
00:30:53,600 --> 00:30:55,710
Because her father is a gentleman

289
00:30:55,770 --> 00:30:56,920
raped her

290
00:30:58,760 --> 00:30:59,550
you say

291
00:31:00,060 --> 00:31:02,180
Should I hate everyone in the world?

292
00:31:02,290 --> 00:31:03,290
Then…

293
00:31:04,680 --> 00:31:06,590
Then why are you so nice to me?

294
00:31:07,650 --> 00:31:08,420
Because…

295
00:31:10,610 --> 00:31:12,730
You look a bit like that lady

296
00:31:14,430 --> 00:31:15,730
But…

297
00:31:16,990 --> 00:31:18,250
Don't get me wrong

298
00:31:18,980 --> 00:31:20,460
I'm definitely not in love with you

299
00:31:21,620 --> 00:31:23,050
I just sympathize with you

300
00:31:23,080 --> 00:31:24,960
I see you have been wronged by others

301
00:31:25,570 --> 00:31:28,640
You shouldn't run away, you shouldn't commit suicide

302
00:31:29,390 --> 00:31:30,260
we want revenge

303
00:32:30,220 --> 00:32:30,860
Hum

304
00:32:32,780 --> 00:32:35,470
There has never been a girl in Four Seasons Spring

305
00:32:35,470 --> 00:32:36,750
can walk out

306
00:32:54,920 --> 00:32:55,640
Go quickly

307
00:33:05,500 --> 00:33:06,370
Yan Shunzi

308
00:33:06,890 --> 00:33:09,330
Most of your martial arts skills have been lost.

309
00:33:09,600 --> 00:33:11,260
Aren't you looking for death?

310
00:33:17,290 --> 00:33:17,860
go

311
00:33:45,520 --> 00:33:46,240
Brother Yan

312
00:33:57,690 --> 00:33:58,700
Still want to move

313
00:34:01,930 --> 00:34:02,770
Brother Yan!

314
00:34:04,430 --> 00:34:05,120
Brother Yan...

315
00:34:06,220 --> 00:34:09,010
Brother Yan...you can't die

316
00:34:09,220 --> 00:34:10,180
Brother Yan...

317
00:34:10,190 --> 00:34:11,570
love slave girl

318
00:34:14,820 --> 00:34:17,290
You...you can't die

319
00:34:19,240 --> 00:34:23,050
If you die...who will avenge me?

320
00:34:27,490 --> 00:34:28,200
Brother Yan...

321
00:34:31,860 --> 00:34:32,670
Brother Yan

322
00:34:33,440 --> 00:34:35,250
Then you don't need to take revenge

323
00:34:35,520 --> 00:34:36,780
You can die

324
00:34:45,060 --> 00:34:46,280
Brother Yan!

325
00:34:47,410 --> 00:34:50,830
Brother Yan, you can't die...you don't want to die...

326
00:34:56,130 --> 00:35:00,240
Brother Yan, you can't die...Brother Yan...

327
00:35:00,390 --> 00:35:02,640
You don't want to die...

328
00:35:02,750 --> 00:35:05,840
Brother Yan...Brother Yan...

329
00:35:14,880 --> 00:35:15,460
How is it

330
00:35:16,030 --> 00:35:18,760
If you're going to die, I'll give you a good time right away

331
00:35:19,550 --> 00:35:21,970
If you want to live, you have to rely on me

332
00:35:27,340 --> 00:35:28,570
OK!

333
00:35:29,310 --> 00:35:30,340
I rely on you

334
00:38:35,080 --> 00:38:38,410
Who discovered the body first?

335
00:38:39,810 --> 00:38:40,520
it's me

336
00:38:40,930 --> 00:38:41,680
Chief catcher

337
00:38:42,030 --> 00:38:43,680
He is the manager of the Liao family

338
00:38:57,890 --> 00:38:59,440
This is your master's bedroom

339
00:38:59,880 --> 00:39:02,450
No, this is the master's retreat

340
00:39:03,110 --> 00:39:06,190
Usually the master of the house sleeps in the wife's room

341
00:39:06,700 --> 00:39:07,140
Yeah

342
00:39:10,470 --> 00:39:11,920
What about madam?

343
00:39:12,370 --> 00:39:14,830
Madam took the young master with her the day before yesterday. Miss

344
00:39:14,840 --> 00:39:15,870
Went back to my parents' house

345
00:39:16,900 --> 00:39:18,120
So last night

346
00:39:18,410 --> 00:39:21,020
Your master is meditating here alone.

347
00:39:21,070 --> 00:39:24,020
Yes...hey...no...no

348
00:39:24,880 --> 00:39:25,420
what

349
00:39:25,800 --> 00:39:27,930
And Ainu

350
00:39:28,040 --> 00:39:28,780
Love slave?

351
00:39:29,000 --> 00:39:30,780
Girl, someone is looking for you

352
00:39:36,300 --> 00:39:39,520
Miss Ainu, this is the new Chief Ji

353
00:39:39,560 --> 00:39:41,170
He said he wanted to covet you for something

354
00:39:41,240 --> 00:39:41,770
Oh

355
00:39:44,680 --> 00:39:45,420
You guys go out

356
00:39:46,190 --> 00:39:47,240
is…

357
00:39:59,370 --> 00:40:02,270
Mr. Ji, come here

358
00:40:05,250 --> 00:40:06,760
It’s not that shallow of elegance

359
00:40:07,070 --> 00:40:10,350
No, I'm here on official business

360
00:40:10,790 --> 00:40:12,680
That must be something very important.

361
00:40:13,640 --> 00:40:16,100
Well, I just wanted to ask the girl

362
00:40:16,200 --> 00:40:19,020
Did you go to Mr. Liao’s house last night?

363
00:40:20,330 --> 00:40:23,450
When did the Yamen even do this to us?

364
00:40:23,690 --> 00:40:24,800
It's all taken care of

365
00:40:25,120 --> 00:40:28,280
No, it’s not the yamen that wants to take care of your business.

366
00:40:29,250 --> 00:40:33,020
It's because Mr. Liao was killed last night

367
00:40:34,650 --> 00:40:36,050
People in their family said

368
00:40:36,510 --> 00:40:38,690
You were the last person to see Mr. Liao

369
00:40:39,200 --> 00:40:43,390
Oh, according to you, it was me who killed him.

370
00:40:44,900 --> 00:40:46,210
I don't dare to say that either

371
00:40:47,010 --> 00:40:48,930
But according to his family members

372
00:40:49,190 --> 00:40:50,900
when you left his house

373
00:40:51,090 --> 00:40:52,570
It's midnight

374
00:40:53,090 --> 00:40:54,980
And we judge based on the thickness of the snow

375
00:40:55,460 --> 00:40:58,480
It was midnight when he died

376
00:40:59,790 --> 00:41:02,700
Huh, then you can see

377
00:41:02,780 --> 00:41:04,340
He died before I left

378
00:41:04,550 --> 00:41:06,200
Or after I leave?

379
00:41:06,500 --> 00:41:09,330
Uh...this...

380
00:41:09,550 --> 00:41:12,720
Hum...it's very simple

381
00:41:13,180 --> 00:41:16,280
If you can prove he died before I left

382
00:41:16,550 --> 00:41:17,980
Then I must be the murderer

383
00:41:18,370 --> 00:41:20,100
You can take me back now

384
00:41:20,750 --> 00:41:22,510
if you can't prove

385
00:41:23,330 --> 00:41:24,580
Then I'll tell you

386
00:41:25,510 --> 00:41:27,600
He was not dead before I left.

387
00:41:28,450 --> 00:41:31,310
He died after I left

388
00:41:31,410 --> 00:41:33,400
How can you prove that before you left

389
00:41:33,460 --> 00:41:34,560
He's not dead yet

390
00:41:34,730 --> 00:41:36,010
Then how can you prove

391
00:41:36,040 --> 00:41:38,120
He was already dead before I left.

392
00:41:42,060 --> 00:41:42,860
Lord Ji

393
00:41:43,720 --> 00:41:46,960
When you first arrived here, you probably didn’t know something.

394
00:41:47,940 --> 00:41:52,020
Liao Guoqiang was rich and unkind, and was mean to start a family

395
00:41:52,230 --> 00:41:53,360
Sexy and good wine

396
00:41:54,380 --> 00:41:56,980
In fact, he should have died long ago

397
00:41:59,180 --> 00:42:00,650
What other murderer are you looking for?

398
00:42:05,990 --> 00:42:07,010
Okay, Lord Ji.

399
00:42:07,390 --> 00:42:08,600
Do you have anything else to ask?

400
00:42:09,260 --> 00:42:11,630
If not, I'm a little tired

401
00:42:11,840 --> 00:42:14,090
I'd rather take a break, please.

402
00:42:19,660 --> 00:42:20,170
Goodbye

403
00:42:26,440 --> 00:42:27,930
Sir, you are gone

404
00:42:40,970 --> 00:42:43,400
Did you see what happened just now?

405
00:42:45,100 --> 00:42:46,890
Ainu killed Mr. Liao last night

406
00:42:46,900 --> 00:42:48,200
Today the official came to investigate the case

407
00:42:50,220 --> 00:42:50,890
what

408
00:42:52,840 --> 00:42:53,490
Hey

409
00:42:55,980 --> 00:42:57,520
Aunt Chun, you indulge your slave like this

410
00:42:57,530 --> 00:42:58,850
He also taught her martial arts

411
00:42:58,900 --> 00:43:00,430
I look at Sijichun’s ten-year foundation

412
00:43:00,440 --> 00:43:01,770
Sooner or later it will be destroyed in her hands

413
00:43:03,050 --> 00:43:03,580
Hum

414
00:43:05,030 --> 00:43:05,710
Hey, you...

415
00:43:06,300 --> 00:43:07,930
Hum, don’t forget

416
00:43:08,070 --> 00:43:10,980
Ten years ago, you did it because you liked a woman
Kidnapping a girl

417
00:43:11,050 --> 00:43:13,090
Was surrounded and suppressed by martial arts people from five provinces in the southwest

418
00:43:13,100 --> 00:43:14,300
Force you to despair

419
00:43:14,350 --> 00:43:16,370
If I hadn't killed them all with Bao Hu,

420
00:43:16,400 --> 00:43:17,330
saved your life

421
00:43:17,600 --> 00:43:18,830
Will you have this day?

422
00:43:21,600 --> 00:43:23,800
I quit martial arts for you for ten years

423
00:43:23,820 --> 00:43:25,460
I helped you open this brothel

424
00:43:25,470 --> 00:43:27,250
Doing something like this that brings shame on our ancestors

425
00:43:27,270 --> 00:43:28,380
You are not satisfied yet

426
00:43:30,210 --> 00:43:32,240
This is what you are willing to do

427
00:43:38,790 --> 00:43:42,050
Aunt Chun, this is because I love you

428
00:43:45,160 --> 00:43:47,910
What a shame, I just don't like men

429
00:43:52,450 --> 00:43:54,880
Love is so strange

430
00:43:56,260 --> 00:43:59,490
You love me, but I like love slaves

431
00:43:59,940 --> 00:44:01,540
But Ainu has killed someone now

432
00:44:03,010 --> 00:44:04,360
Now it’s Liao Guoqiang

433
00:44:04,710 --> 00:44:06,500
Followed by Zhuo Wenjian and Li Changan

434
00:44:07,050 --> 00:44:10,510
Maybe it will be you and me in the end

435
00:44:12,670 --> 00:44:13,410
why

436
00:45:17,470 --> 00:45:18,050
you...

437
00:45:21,260 --> 00:45:23,740
I'm trying your martial arts skills

438
00:45:24,940 --> 00:45:27,900
See if I can control you

439
00:45:30,140 --> 00:45:34,500
Because Bao Hu is worried

440
00:45:36,260 --> 00:45:39,010
One day you will kill us

441
00:45:42,370 --> 00:45:44,190
Why did you want to kill Liao Guoqiang?

442
00:45:47,720 --> 00:45:48,420
nothing

443
00:45:49,830 --> 00:45:52,580
Maybe I'm like you

444
00:45:53,360 --> 00:45:54,650
Start hating men

445
00:45:56,070 --> 00:45:57,930
So I also want to take revenge on them

446
00:46:02,310 --> 00:46:05,290
Maybe I will love you more

447
00:46:06,980 --> 00:46:08,650
I don’t like other men loving me

448
00:46:13,220 --> 00:46:17,500
That...the first time you saw the smell of blood

449
00:46:19,970 --> 00:46:20,970
Does it hurt or not?

450
00:46:21,860 --> 00:46:23,740
Well, exciting enough

451
00:46:25,250 --> 00:46:29,420
But it’s just like the snow outside

452
00:46:30,470 --> 00:46:31,340
No taste

453
00:46:32,290 --> 00:46:33,060
love slave

454
00:46:34,660 --> 00:46:38,340
Will you really kill me in the future?

455
00:46:45,720 --> 00:46:46,520
How could it be?

456
00:46:47,900 --> 00:46:50,140
You and I are alone now

457
00:46:51,420 --> 00:46:54,230
If you die, can I still live?

458
00:46:57,450 --> 00:46:58,140
love slave

459
00:47:07,800 --> 00:47:09,360
Hey...come...

460
00:47:09,360 --> 00:47:12,240
How good you two are, what a coincidence.

461
00:47:12,240 --> 00:47:15,710
Samsung photo, Wuguishou, the gun has arrived

462
00:47:18,080 --> 00:47:20,670
I drink...

463
00:47:21,820 --> 00:47:24,030
Okay...come...

464
00:47:24,030 --> 00:47:25,320
Lao Li, how are you?

465
00:47:25,330 --> 00:47:25,790
Come...come...come...

466
00:47:27,010 --> 00:47:31,760
The two brothers are so good, what a pair, they are the best five players.

467
00:47:33,480 --> 00:47:35,290
If you really suspect Ainu did it

468
00:47:35,320 --> 00:47:36,730
How about catching her back?

469
00:47:36,760 --> 00:47:37,790
Yes, I'll catch it

470
00:47:37,820 --> 00:47:39,740
Hey...I'm going...

471
00:47:39,780 --> 00:47:40,720
Don't mess around

472
00:47:44,250 --> 00:47:47,070
The chief catcher is a new guy, so of course he has a new style.

473
00:47:47,320 --> 00:47:48,860
But then again

474
00:47:49,010 --> 00:47:51,230
Ainu's backing is strong, we can't touch it

475
00:47:54,390 --> 00:47:55,980
Do you know Ainu’s origin?

476
00:47:56,250 --> 00:47:58,140
Hey, bitch has no background

477
00:47:58,490 --> 00:48:00,920
Either she wanted to sell it, or her family members forced her to sell it.

478
00:48:01,050 --> 00:48:02,580
Anyway, it's all the same

479
00:48:02,960 --> 00:48:05,780
But I heard she is different

480
00:48:06,070 --> 00:48:07,260
That's true

481
00:48:07,480 --> 00:48:09,560
Especially her skills in bed

482
00:48:11,160 --> 00:48:12,290
You tried it, ah

483
00:48:12,320 --> 00:48:13,240
How can I deserve it?

484
00:48:13,500 --> 00:48:15,610
The people who come and go with Ainu are all princes and adults.

485
00:48:15,660 --> 00:48:17,880
A few small bones

486
00:48:18,130 --> 00:48:19,020
And... and more

487
00:48:19,280 --> 00:48:22,120
Ai slave only picks men, but doesn’t allow men to pick her

488
00:48:22,300 --> 00:48:23,840
No matter how much money you spend

489
00:48:23,850 --> 00:48:25,210
She thinks you are nothing

490
00:48:27,000 --> 00:48:29,020
So who did she pick?

491
00:48:29,310 --> 00:48:30,910
Hey, didn’t I just say that?

492
00:48:31,100 --> 00:48:32,630
Except for member Liao who just died

493
00:48:32,630 --> 00:48:33,850
Those who are so lucky

494
00:48:33,930 --> 00:48:36,580
Only Master Zhuo and Master Wei

495
00:48:42,050 --> 00:48:43,830
Mr. Zhou, Miss Ainu is here.

496
00:48:43,830 --> 00:48:44,440
Oh

497
00:48:47,520 --> 00:48:49,050
Miss Ainu, you are here

498
00:48:58,600 --> 00:48:59,600
please

499
00:49:01,340 --> 00:49:02,640
You wait for me outside

500
00:49:02,840 --> 00:49:03,320
Yes

501
00:49:04,280 --> 00:49:04,760
please

502
00:49:09,920 --> 00:49:10,400
This way

503
00:49:24,460 --> 00:49:26,400
Master, Miss Ainu is here

504
00:49:31,040 --> 00:49:32,450
Come…

505
00:49:32,460 --> 00:49:32,930
please

506
00:49:33,320 --> 00:49:34,100
Come in

507
00:49:36,460 --> 00:49:36,990
please

508
00:49:37,880 --> 00:49:39,160
Come in…

509
00:49:45,700 --> 00:49:46,990
Go…

510
00:50:45,470 --> 00:50:49,230
What are you doing...ah

511
00:50:49,600 --> 00:50:51,100
Mr. Wei, we are here to save you.

512
00:50:51,640 --> 00:50:53,850
Save me, fuck

513
00:50:53,870 --> 00:50:55,880
Someone is coming... Someone is coming!

514
00:50:56,190 --> 00:50:56,690
What's going on...

515
00:50:58,620 --> 00:50:59,370
are you okay

516
00:50:59,610 --> 00:51:00,400
who are you

517
00:51:00,420 --> 00:51:01,880
The younger one is Jide, the head of the government office.

518
00:51:01,900 --> 00:51:02,330
Ah

519
00:51:03,540 --> 00:51:05,070
What...what happened...

520
00:51:05,080 --> 00:51:06,010
fuck you

521
00:51:06,610 --> 00:51:08,340
Master, what's wrong with you?

522
00:51:08,530 --> 00:51:09,280
who is he

523
00:51:09,300 --> 00:51:10,960
He is the chief arrester of the government office

524
00:51:10,970 --> 00:51:12,540
Just now, I was outside the door asking to see you.

525
00:51:12,800 --> 00:51:13,920
Little Te came to the rescue

526
00:51:13,960 --> 00:51:15,250
you come to save me

527
00:51:15,290 --> 00:51:17,660
The little one came late and the adults were frightened.

528
00:51:17,670 --> 00:51:20,140
Oops, get out, get out of here

529
00:51:20,340 --> 00:51:22,420
Get out of here...get out of here right now

530
00:51:22,490 --> 00:51:23,420
If you're half a step too late

531
00:51:23,430 --> 00:51:25,020
I will submit the post to Mr. Futai tomorrow.

532
00:51:25,060 --> 00:51:26,130
Deal with you strictly

533
00:51:26,140 --> 00:51:26,610
roll

534
00:51:26,640 --> 00:51:27,000
I…

535
00:51:27,050 --> 00:51:28,210
roll

536
00:51:36,830 --> 00:51:37,940
Hey, Mr. Zhou

537
00:51:37,960 --> 00:51:38,540
Ah

538
00:51:38,570 --> 00:51:40,190
What happened to your master?

539
00:51:41,560 --> 00:51:45,080
Our master, in the early years, used to pick up young children and put them on the bow

540
00:51:45,210 --> 00:51:46,280
Wrecked the body

541
00:51:46,490 --> 00:51:47,290
Now

542
00:51:47,340 --> 00:51:49,460
He has to give the woman a hard bow to solve the problem

543
00:51:49,590 --> 00:51:52,360
This is what he and Ainu do

544
00:51:55,560 --> 00:51:56,750
The chief catcher

545
00:51:56,920 --> 00:51:58,430
You should understand now

546
00:51:58,820 --> 00:52:00,820
Ah...I'll buy you a drink, let's go

547
00:52:00,990 --> 00:52:04,720
Hey... please... go drink...

548
00:52:05,080 --> 00:52:08,330
Ainu, come on, come on

549
00:52:24,170 --> 00:52:24,630
love slave

550
00:52:27,540 --> 00:52:28,290
Come on

551
00:52:35,740 --> 00:52:36,960
what's wrong with you

552
00:52:38,580 --> 00:52:41,410
Come on, I want you

553
00:52:43,040 --> 00:52:43,640
what do you want

554
00:52:44,530 --> 00:52:46,780
Hurry up and do it for me

555
00:53:04,800 --> 00:53:05,250
Hum

556
00:53:08,420 --> 00:53:09,220
Wei Jianzhong

557
00:53:10,490 --> 00:53:13,890
Do you remember the first time you messed with me?

558
00:53:15,330 --> 00:53:17,740
Is this how you tie me to the bed?

559
00:53:20,320 --> 00:53:24,420
From that moment on, I swore

560
00:53:25,200 --> 00:53:28,110
One day I will tie you up too

561
00:53:29,130 --> 00:53:29,800
kill

562
00:53:33,130 --> 00:53:36,440
Now the opportunity has finally come

563
00:53:55,360 --> 00:53:56,840
fall on you

564
00:54:01,810 --> 00:54:04,580
Hey, Mr. Head Catcher, what do you want to do again?

565
00:54:05,240 --> 00:54:06,970
I always feel like something's wrong

566
00:54:07,160 --> 00:54:07,760
Hey

567
00:54:11,710 --> 00:54:13,950
Hey, you can't go in, Mr. Headcatcher

568
00:54:16,260 --> 00:54:19,010
Hey, look, the lights are all dark.

569
00:54:20,520 --> 00:54:22,380
Look, you have the nerve to go in

570
00:54:26,430 --> 00:54:28,720
Well, don't, you're bad

571
00:54:32,810 --> 00:54:35,130
Listen, Master is really good

572
00:54:35,450 --> 00:54:36,820
Ainu keeps barking

573
00:54:40,140 --> 00:54:42,660
Listen, the bed is making noise, why don’t you leave quickly?

574
00:54:42,770 --> 00:54:45,870
Go, go, go, go

575
00:55:21,370 --> 00:55:24,840
Wei Jianzhong, you didn’t expect this day to come, right?

576
00:55:37,120 --> 00:55:38,840
Miss Ainu, you are gone

577
00:55:39,420 --> 00:55:39,830
Yeah

578
00:55:47,170 --> 00:55:50,570
Hey, Mr. Ji, you haven’t left yet.

579
00:55:52,630 --> 00:55:56,220
Oh, I must be worried

580
00:55:56,270 --> 00:55:59,300
So wait here for me to come out, right?

581
00:56:00,280 --> 00:56:05,050
However, you'd better go in and take a look

582
00:56:05,210 --> 00:56:07,770
Otherwise, if he is really dead

583
00:56:08,320 --> 00:56:09,850
You don’t know yet

584
00:56:19,420 --> 00:56:20,680
Get off the bridge

585
00:56:51,330 --> 00:56:53,890
Hey, Chief Catcher, what are you going to do again?

586
00:56:53,920 --> 00:56:55,180
I want to go in and see your master

587
00:56:55,190 --> 00:56:57,620
Oops, the master is taking a rest at this time.

588
00:56:57,630 --> 00:56:59,450
If you go in, isn't it a bit...

589
00:56:59,460 --> 00:57:01,700
Chief catcher, let me see tonight

590
00:57:01,880 --> 00:57:02,910
She must not dare to take action

591
00:57:03,330 --> 00:57:09,000
It's not good...it's on fire...it's on fire...

592
00:57:10,520 --> 00:57:14,100
Put out the fire... put out the fire quickly...

593
00:57:14,360 --> 00:57:14,930
love slave

594
00:57:17,300 --> 00:57:19,160
Mr. Head Catcher…

595
00:57:25,460 --> 00:57:27,340
Mr. Ji, what's the matter?

596
00:57:27,700 --> 00:57:29,310
You set fire to Mr. Wei last night

597
00:57:29,430 --> 00:57:30,580
I'm here to catch you now

598
00:57:31,890 --> 00:57:34,240
Arson fire, who saw it?

599
00:57:37,710 --> 00:57:40,660
The house didn't seem to be on fire when I left.

600
00:57:41,170 --> 00:57:42,610
It was just after you left

601
00:57:42,930 --> 00:57:43,920
The house burned down

602
00:57:44,200 --> 00:57:47,060
Oh, that must be after I leave

603
00:57:47,230 --> 00:57:48,480
Someone went in and set fire

604
00:57:49,050 --> 00:57:50,330
I didn't see anyone else go in

605
00:57:52,200 --> 00:57:54,650
Huh, then you saw me setting fire to it

606
00:57:57,150 --> 00:58:00,370
Humph, even if you kill people without leaving traces

607
00:58:00,990 --> 00:58:02,400
I have to take you back today

608
00:58:10,530 --> 00:58:14,200
Mr. Ji, don't say you have no evidence.

609
00:58:14,250 --> 00:58:15,960
Prove that it was Ainu who committed the murder

610
00:58:16,800 --> 00:58:18,520
You just saw it with your own eyes

611
00:58:18,880 --> 00:58:20,640
You should also check first

612
00:58:21,210 --> 00:58:23,200
Whose place is Four Seasons Spring?

613
00:58:24,080 --> 00:58:26,880
If you really want to do something to Ainu

614
00:58:27,740 --> 00:58:32,580
You should also ask the prefect’s old man first

615
00:59:01,180 --> 00:59:01,660
who

616
00:59:07,570 --> 00:59:08,560
What a fast sword

617
00:59:32,060 --> 00:59:33,820
Oh, it’s you

618
00:59:35,000 --> 00:59:36,490
You visited me twice

619
00:59:36,920 --> 00:59:38,010
Reciprocity

620
00:59:38,370 --> 00:59:40,490
I should pay my respects to you again, right?

621
00:59:40,820 --> 00:59:44,090
Huh, do you want to tell me who the murderer is?

622
00:59:45,050 --> 00:59:47,140
No, just the opposite

623
00:59:47,550 --> 00:59:50,040
I'm here to advise you to stay out of this matter.

624
00:59:52,350 --> 00:59:54,170
Why do you want me to ignore it?

625
00:59:55,130 --> 00:59:58,010
Then why do you care?

626
00:59:58,600 --> 00:59:59,360
By it

627
01:00:20,290 --> 01:00:20,830
put down the sword

628
01:00:26,380 --> 01:00:29,960
You probably don't care now, right?

629
01:00:30,750 --> 01:00:31,730
You tell me frankly

630
01:00:32,780 --> 01:00:35,760
Why don't you let me take care of this matter over and over again?

631
01:00:39,700 --> 01:00:40,680
I'm doing it for your own good

632
01:00:41,810 --> 01:00:44,760
Otherwise it’s you who will regret it

633
01:00:53,460 --> 01:00:55,890
If I must control

634
01:00:59,160 --> 01:01:01,340
That's fine, I tell you

635
01:01:02,360 --> 01:01:05,390
The next person to die is Zhuo Wenjian

636
01:01:05,860 --> 01:01:08,170
What, asshole

637
01:01:08,790 --> 01:01:10,490
You said Ainu wanted to kill me

638
01:01:11,000 --> 01:01:12,600
It's nonsense

639
01:01:13,050 --> 01:01:15,150
Master, she is serious

640
01:01:15,320 --> 01:01:17,330
What... what a piece of shit

641
01:01:18,750 --> 01:01:21,540
You're like a dog biting a mouse and meddling in other people's business.

642
01:01:21,910 --> 01:01:24,890
If you don't care about anything, it's all my fault.

643
01:01:25,270 --> 01:01:26,420
Ah, you...

644
01:01:26,560 --> 01:01:29,620
Are you tired of being a head catcher?

645
01:01:29,660 --> 01:01:30,360
The little ones don't dare

646
01:01:31,380 --> 01:01:32,140
However

647
01:01:32,590 --> 01:01:35,220
In addition to Mr. Liao and Mr. Wei, they all...

648
01:01:35,230 --> 01:01:37,180
This... is there anything strange about this?

649
01:01:37,690 --> 01:01:40,300
People always die

650
01:01:40,630 --> 01:01:43,180
How can you put the blame on Ainu?

651
01:01:44,370 --> 01:01:45,120
But

652
01:01:45,150 --> 01:01:47,310
Why can't the master see his beloved slave once more?

653
01:01:47,390 --> 01:01:48,490
Is there a plan to be sure?

654
01:01:48,770 --> 01:01:49,550
How

655
01:01:52,430 --> 01:01:54,610
Mr. Zhuo, do you not want me anymore?

656
01:01:55,160 --> 01:01:56,700
Ainu, baby

657
01:01:58,130 --> 01:02:00,330
Ainu, my baby

658
01:02:00,430 --> 01:02:02,010
Who said I don’t want you?

659
01:02:02,200 --> 01:02:05,280
I would rather die than not be able to stop lusting after you.

660
01:02:05,300 --> 01:02:08,160
My sweetheart, baby

661
01:02:10,590 --> 01:02:10,960
come here

662
01:02:10,970 --> 01:02:12,010
Hey...yes

663
01:02:19,670 --> 01:02:21,160
What's wrong, Captain Ji?

664
01:02:21,230 --> 01:02:22,570
You come to join in the fun too

665
01:02:24,880 --> 01:02:27,240
Mr. Zhuo, it turns out that this thing

666
01:02:27,290 --> 01:02:29,800
You two men can also play together.

667
01:02:30,720 --> 01:02:32,060
Who said I want to play with him, huh?

668
01:02:32,460 --> 01:02:33,300
Get out of here

669
01:02:33,920 --> 01:02:34,540
Too old

670
01:02:35,040 --> 01:02:37,410
Get out, get out of here right now

671
01:02:39,000 --> 01:02:39,520
Yes

672
01:02:41,280 --> 01:02:43,140
It's none of your business here, go out...

673
01:02:45,170 --> 01:02:46,910
Hey, little dog
What's the matter?

674
01:02:46,990 --> 01:02:48,260
Go and bring some girls in

675
01:02:48,290 --> 01:02:49,680
Hey...yes...

676
01:02:54,930 --> 01:02:58,860
Come...come in quickly...come on

677
01:03:05,790 --> 01:03:08,330
Hey, what are these three doing?

678
01:03:08,490 --> 01:03:10,490
You talk about doing new tricks all day long

679
01:03:10,680 --> 01:03:13,870
So today I give you one, a happy birthday

680
01:03:13,930 --> 01:03:16,840
Oh, great joy, oh

681
01:03:19,150 --> 01:03:20,020
Four seasons of spring

682
01:03:22,410 --> 01:03:24,900
Hey, you...why don't you take off your clothes?

683
01:03:25,740 --> 01:03:28,060
Me, I am Beifeng

684
01:03:28,850 --> 01:03:30,400
if you want me

685
01:03:30,490 --> 01:03:32,680
That depends on whether you can do it or not.

686
01:05:20,880 --> 01:05:25,860
Quick...quick...quick...get the wine, quick...quick...

687
01:05:29,730 --> 01:05:31,310
How's it going, Mr. Zhuo?

688
01:05:32,170 --> 01:05:35,090
I think it’s better to take a rest today

689
01:05:35,530 --> 01:05:38,280
Ah, who said that

690
01:05:38,810 --> 01:05:41,740
I am the west wind now

691
01:06:00,180 --> 01:06:01,420
Ah

692
01:06:02,770 --> 01:06:04,460
What happened...

693
01:06:05,990 --> 01:06:06,380
bang on the door

694
01:06:06,390 --> 01:06:08,170
What's going on...what's going on...

695
01:06:08,540 --> 01:06:09,540
What's going on...

696
01:06:15,330 --> 01:06:16,240
Ah…

697
01:06:18,770 --> 01:06:19,190
Don't move

698
01:06:20,340 --> 01:06:20,920
Someone coming

699
01:06:20,920 --> 01:06:21,360
Yes

700
01:06:21,590 --> 01:06:22,770
Please invite Mr. Futai immediately

701
01:06:22,780 --> 01:06:23,220
Yes

702
01:06:25,850 --> 01:06:30,560
Sir...

703
01:06:33,470 --> 01:06:34,940
Dad… Dad…

704
01:06:34,990 --> 01:06:37,200
Hey, you can't run away this time

705
01:06:37,850 --> 01:06:38,290
handcuffed

706
01:06:38,490 --> 01:06:38,840
Yes

707
01:06:50,420 --> 01:06:50,810
slow

708
01:06:54,400 --> 01:06:56,760
Ji Captou, please release Miss Ainu to me immediately.

709
01:06:56,980 --> 01:06:58,530
Sir, she is the murderer

710
01:06:58,540 --> 01:07:00,420
I tell you to release the Ainu girl immediately

711
01:07:00,460 --> 01:07:01,480
did you hear

712
01:07:02,680 --> 01:07:03,090
Yes

713
01:07:13,650 --> 01:07:15,830
Miss Ainu, let me take you back

714
01:07:18,200 --> 01:07:20,590
Well…

715
01:07:22,720 --> 01:07:24,860
I have to ask you to bear with me on this matter.

716
01:07:25,080 --> 01:07:25,480
Yeah

717
01:07:31,250 --> 01:07:34,060
Hey... Mr. Ji, what happened tonight?

718
01:07:34,090 --> 01:07:35,880
You must never mention it to outsiders.

719
01:07:36,140 --> 01:07:36,690
why

720
01:07:36,700 --> 01:07:38,650
Because the master

721
01:07:38,660 --> 01:07:40,950
He died from taking too many aphrodisiacs

722
01:07:41,200 --> 01:07:44,080
This matter is related to Mr. Futai’s reputation

723
01:07:44,280 --> 01:07:47,870
So you must not let outsiders know about it.

724
01:07:56,130 --> 01:07:57,680
Men are all the same

725
01:07:58,460 --> 01:08:01,820
I would rather die than have our women

726
01:08:05,180 --> 01:08:06,900
Watching them die one by one

727
01:08:10,360 --> 01:08:13,880
I feel really happy in my heart

728
01:08:15,640 --> 01:08:21,600
Liao Guoqiang, Wei Jianzhong, Zhuo Wenjian

729
01:08:22,810 --> 01:08:23,810
There is another

730
01:08:25,790 --> 01:08:27,260
Li Changan

731
01:08:31,170 --> 01:08:34,300
I heard that he also escorted the escort back.

732
01:08:34,460 --> 01:08:36,830
Why, Master Zhuo and the other three are dead?

733
01:08:37,580 --> 01:08:38,120
yes

734
01:08:39,560 --> 01:08:42,500
I heard that the four of you used to be together.

735
01:08:43,060 --> 01:08:44,820
So I came here to inform you especially

736
01:08:46,130 --> 01:08:47,290
Beware of love slaves

737
01:08:50,580 --> 01:08:53,330
Ainu can kill them because they don't know martial arts

738
01:08:54,100 --> 01:08:56,260
It's not that easy when you meet me

739
01:08:57,300 --> 01:08:57,970
Who's coming?

740
01:08:57,980 --> 01:08:58,390
Yes

741
01:08:59,100 --> 01:09:01,130
Bring Ainu to my place tonight

742
01:09:01,160 --> 01:09:01,710
Yes

743
01:09:13,690 --> 01:09:15,840
Uncle Li, Miss Ainu is here

744
01:09:18,720 --> 01:09:19,580
Hum...you're here

745
01:09:25,770 --> 01:09:26,490
They…

746
01:09:28,760 --> 01:09:31,280
They did it before you even started to kill me.

747
01:09:31,450 --> 01:09:32,970
Kill you first

748
01:09:34,620 --> 01:09:37,590
If you really want to kill me

749
01:09:37,850 --> 01:09:40,220
Isn’t it enough for you alone?

750
01:09:45,580 --> 01:09:46,270
You go out

751
01:09:49,700 --> 01:09:50,590
go

752
01:09:59,480 --> 01:10:00,240
Hum!

753
01:10:01,960 --> 01:10:03,780
Why did you kill three of them?

754
01:10:06,460 --> 01:10:09,820
To love you alone

755
01:10:13,570 --> 01:10:15,650
You men really don’t know how to show appreciation.

756
01:10:17,310 --> 01:10:19,020
If I really want to kill you

757
01:10:20,400 --> 01:10:21,810
Why don't I carry a weapon?

758
01:10:23,580 --> 01:10:25,310
Come on, search and see

759
01:10:29,820 --> 01:10:32,050
Search

760
01:10:39,780 --> 01:10:40,890
Search

761
01:10:44,570 --> 01:10:48,080
Well, I want you to search to see if you have any weapons.

762
01:10:48,310 --> 01:10:50,050
I don’t want you to hug me

763
01:11:01,180 --> 01:11:02,050
How is it

764
01:11:03,050 --> 01:11:06,780
Was it before you killed me?

765
01:11:07,680 --> 01:11:09,470
Flirty again

766
01:11:16,350 --> 01:11:17,970
What are you in a hurry for?

767
01:11:19,370 --> 01:11:23,320
Wait until I take off all my clothes

768
01:11:24,210 --> 01:11:25,530
Take a look again

769
01:11:25,960 --> 01:11:27,680
Am I armed?

770
01:11:28,310 --> 01:11:30,930
It's not too late to come again

771
01:11:42,020 --> 01:11:43,130
Has Ainu arrived?

772
01:11:43,150 --> 01:11:45,160
Hey...here he is, inside

773
01:11:46,420 --> 01:11:47,170
What's going on

774
01:11:47,450 --> 01:11:48,260
I want to go in

775
01:11:48,830 --> 01:11:50,460
This door was specially made by our owner

776
01:11:50,750 --> 01:11:51,850
Only open from the inside

777
01:11:51,900 --> 01:11:52,840
It's not allowed to open outside

778
01:11:58,820 --> 01:12:03,130
Humph, you slut, you deserve to die

779
01:12:04,540 --> 01:12:06,460
You know I'm here to kill you

780
01:12:07,680 --> 01:12:11,920
But you still can't escape lust

781
01:12:13,340 --> 01:12:15,520
you...

782
01:12:32,450 --> 01:12:36,220
Come on, help me... help me...

783
01:12:41,040 --> 01:12:41,530
Banging the door…

784
01:12:51,120 --> 01:12:52,300
You deserve today too

785
01:12:54,200 --> 01:12:55,320
You can never think of it again

786
01:12:56,450 --> 01:12:58,300
You built such a house

787
01:12:58,610 --> 01:13:00,060
Specially come to ruin women

788
01:13:01,260 --> 01:13:02,180
result

789
01:13:02,530 --> 01:13:04,420
You'll die here too

790
01:13:14,530 --> 01:13:16,130
Do you still remember

791
01:13:17,150 --> 01:13:19,360
You were here the first time

792
01:13:20,380 --> 01:13:21,730
Hit me with this whip

793
01:14:00,740 --> 01:14:02,640
Is there any other passage besides this door?

794
01:14:02,660 --> 01:14:04,280
There is no other way except this door

795
01:14:05,680 --> 01:14:06,980
Hit, hit hard

796
01:14:07,260 --> 01:14:08,980
You go away, I'll come

797
01:14:15,490 --> 01:14:17,060
Ah...come in...

798
01:14:24,260 --> 01:14:26,820
Huh, he's dead

799
01:14:42,780 --> 01:14:45,120
Ji Captou, you are a good official

800
01:14:45,240 --> 01:14:47,550
It's a pity that you arrested the wrong person

801
01:14:49,150 --> 01:14:50,520
Chase…

802
01:15:00,480 --> 01:15:01,540
On…

803
01:15:11,850 --> 01:15:12,510
Stop

804
01:15:22,260 --> 01:15:24,680
Ji Captou, two years ago

805
01:15:26,050 --> 01:15:27,900
I'm just like these girls

806
01:15:28,540 --> 01:15:30,650
I got it from them by force from other places.

807
01:15:32,360 --> 01:15:34,040
They sold me to Aunt Chun

808
01:15:34,590 --> 01:15:37,500
Can't live, can't die

809
01:15:38,530 --> 01:15:40,840
Forced to be raped by men

810
01:15:42,880 --> 01:15:43,970
I killed several men

811
01:15:44,750 --> 01:15:45,680
i kill them

812
01:15:46,950 --> 01:15:48,410
Just for revenge

813
01:15:49,610 --> 01:15:51,940
If you want to catch the real murderer

814
01:15:52,260 --> 01:15:53,600
Just arrest them

815
01:15:55,590 --> 01:15:56,560
bitch

816
01:16:22,690 --> 01:16:23,950
Aunt Chun...Aunt Chun...

817
01:16:23,970 --> 01:16:24,930
Incredible

818
01:16:25,000 --> 01:16:25,710
What's going on

819
01:16:25,990 --> 01:16:27,970
What a shame, Ainu betrayed us

820
01:16:28,010 --> 01:16:29,180
Something happened to them at the city gate

821
01:16:29,220 --> 01:16:30,920
Ah, then...

822
01:16:31,140 --> 01:16:32,040
How about Ainu?

823
01:16:32,260 --> 01:16:33,790
She was smart and left first

824
01:16:33,940 --> 01:16:36,210
Oh, I thought she was hurt

825
01:16:36,570 --> 01:16:38,540
Aunt Chun, I told you a long time ago

826
01:16:38,910 --> 01:16:41,240
Sooner or later, Four Seasons Spring will be destroyed in the hands of that bitch

827
01:16:41,970 --> 01:16:42,520
what to do

828
01:16:43,420 --> 01:16:44,420
I'm going to kill her

829
01:16:48,350 --> 01:16:51,360
Hum, the four seasons of spring are gone

830
01:16:51,670 --> 01:16:55,060
We can go somewhere else and start over

831
01:16:56,250 --> 01:16:57,550
No more love slaves

832
01:16:58,120 --> 01:16:59,450
I can't live

833
01:17:00,120 --> 01:17:02,300
You...are so obsessed with sex

834
01:17:02,520 --> 01:17:05,300
Love slaves are trying to harm us, but you still haven’t woken up

835
01:17:05,660 --> 01:17:07,620
Maybe she will hurt you

836
01:17:08,850 --> 01:17:10,140
She won't hurt me

837
01:17:10,180 --> 01:17:12,500
Because...she and I

838
01:17:13,000 --> 01:17:14,130
is a person

839
01:17:22,340 --> 01:17:23,840
On…

840
01:17:27,640 --> 01:17:28,240
Aunt Chun!

841
01:17:29,160 --> 01:17:30,920
Are you really doing this for this bitch?

842
01:17:31,160 --> 01:17:32,740
Let's do it with all our brothers

843
01:17:32,940 --> 01:17:33,920
I don't know either

844
01:17:35,000 --> 01:17:37,120
But let me tell you

845
01:17:37,890 --> 01:17:40,770
As long as I'm here, no one can touch the love slave.

846
01:17:41,450 --> 01:17:42,730
On…

847
01:18:10,560 --> 01:18:10,960
on

848
01:18:51,630 --> 01:18:56,490
Ah...killing people...

849
01:18:58,580 --> 01:19:00,310
This is the key, let go of the sisters in the backyard

850
01:19:28,180 --> 01:19:31,070
Go quickly...

851
01:19:37,680 --> 01:19:41,330
Hey...get up quickly...go...

852
01:19:41,360 --> 01:19:46,070
Run away...go...go...go...go...

853
01:19:48,460 --> 01:19:49,390
Don't run...

854
01:19:53,220 --> 01:19:55,500
Quick...get out quickly

855
01:20:02,040 --> 01:20:03,090
Boss Chun

856
01:20:06,090 --> 01:20:06,580
Boss Chun

857
01:20:06,600 --> 01:20:07,260
What's going on

858
01:20:07,390 --> 01:20:09,460
It’s incredible, Ainu took the girl in the backyard

859
01:20:09,480 --> 01:20:10,990
All were let go

860
01:20:11,360 --> 01:20:12,400
did you hear

861
01:20:22,670 --> 01:20:23,310
Ah

862
01:20:23,720 --> 01:20:24,960
I told you before

863
01:20:25,710 --> 01:20:28,650
As long as I'm here, no one can touch the love slave.

864
01:20:29,080 --> 01:20:30,610
Can't you see it now?

865
01:20:30,620 --> 01:20:32,030
Ainu is taking revenge on us

866
01:20:35,130 --> 01:20:35,800
Do you believe it?

867
01:20:37,320 --> 01:20:38,340
How could it be?

868
01:20:39,290 --> 01:20:42,170
We two are one person, ah

869
01:20:57,010 --> 01:21:00,610
Aunt Chun, it seems like we two should end it.

870
01:21:01,220 --> 01:21:03,600
Isn't it earlier to seek death now?

871
01:21:19,920 --> 01:21:21,430
Your mandarin duck ghost hands

872
01:21:21,720 --> 01:21:24,260
Not much more powerful than my Hanxin Knife

873
01:21:41,720 --> 01:21:43,820
Bao Hu, why bother?

874
01:21:44,670 --> 01:21:46,430
It was you who risked your life

875
01:21:47,200 --> 01:21:48,890
The two of us are still together

876
01:21:50,840 --> 01:21:51,930
I don't think so

877
01:22:20,500 --> 01:22:22,620
A woman like you

878
01:22:23,640 --> 01:22:26,330
Not worthy of love at all

879
01:22:27,950 --> 01:22:32,720
But I regret it too late

880
01:22:49,620 --> 01:22:53,870
Ainu, you will not be disabled because of me

881
01:22:54,710 --> 01:22:56,120
Just change your mind

882
01:23:00,440 --> 01:23:03,520
No, I won't change my mind

883
01:23:04,630 --> 01:23:08,440
Because I never loved you

884
01:23:10,650 --> 01:23:13,330
now i'm watching

885
01:23:14,970 --> 01:23:19,170
I can probably take revenge today, right?

886
01:23:23,700 --> 01:23:28,490
Originally I wanted to retaliate with hatred

887
01:23:29,760 --> 01:23:31,820
As a result I failed

888
01:23:33,110 --> 01:23:36,540
Later I thought of a better way

889
01:23:37,640 --> 01:23:40,940
It's something that no one has ever used in the world.

890
01:23:41,850 --> 01:23:45,380
That is revenge with love

891
01:23:46,840 --> 01:23:51,350
I killed Liao Guoqiang with love

892
01:23:52,060 --> 01:23:56,860
Wei Jianzhong, Li Changan, Zhuo Wenjian

893
01:23:58,940 --> 01:24:00,120
For the four seasons of spring

894
01:24:00,920 --> 01:24:02,780
I'm driving a wedge between you and Bao Hu

895
01:24:03,850 --> 01:24:05,100
I also use love

896
01:24:06,710 --> 01:24:07,810
I didn't expect that

897
01:24:08,820 --> 01:24:12,760
Love is more vicious than hate

898
01:24:14,910 --> 01:24:16,570
you...

899
01:24:22,240 --> 01:24:25,450
You...you...

900
01:24:25,500 --> 01:24:28,000
I didn’t expect you to be more cruel than me

901
01:24:30,080 --> 01:24:30,940
don't scold me

902
01:24:31,900 --> 01:24:33,890
I'm as despicable as you are

903
01:24:34,590 --> 01:24:36,730
cold, heartless

904
01:24:37,450 --> 01:24:39,700
cruel, perverted

905
01:24:41,470 --> 01:24:44,360
You should know by now

906
01:24:44,960 --> 01:24:47,260
How disgusting are you yourself?

907
01:26:05,910 --> 01:26:08,470
You don’t have to do anything

908
01:26:10,010 --> 01:26:11,600
I can't survive anyway

909
01:26:16,410 --> 01:26:19,700
This is probably

910
01:26:20,100 --> 01:26:22,720
It's a natural injustice

911
01:26:23,840 --> 01:26:30,610
Although...you...killed...me

912
01:26:31,130 --> 01:26:35,860
But I...I...I...

913
01:26:35,930 --> 01:26:41,870
I don't hate you at all

914
01:26:51,500 --> 01:26:52,540
love slave

915
01:26:54,480 --> 01:26:57,960
I...I love you

916
01:27:01,090 --> 01:27:03,800
Can you before I die

917
01:27:05,280 --> 01:27:06,720
kiss me once

918
01:27:14,330 --> 01:27:18,740
This...this...is me...

919
01:27:19,610 --> 01:27:23,660
One last request...

920
01:27:26,170 --> 01:27:29,690
Have mercy on me

921
01:27:58,560 --> 01:28:02,010
Thank you, Ainu

922
01:28:03,700 --> 01:28:10,450
Thank you... for accompanying me to... the gate of hell

923
01:28:17,090 --> 01:28:24,670
I have already...put a poison in my mouth...

924
01:28:25,460 --> 01:28:28,760
Just now...when you kissed me

925
01:28:29,690 --> 01:28:32,120
I've...bitten it

926
01:28:32,420 --> 01:28:32,920
Ah

927
01:28:44,510 --> 01:28:47,160
You...are still...not like me

928
01:28:48,470 --> 01:28:52,980
You...still have...a little conscience

929
01:28:54,840 --> 01:28:59,780
And...a little...love

930
01:29:22,600 --> 01:29:23,340
love slave

931
01:29:27,610 --> 01:29:28,450
love slave

932
01:29:35,230 --> 01:29:36,020
love slave

933
01:29:38,660 --> 01:29:39,460
Love slave!

934
01:29:41,060 --> 01:29:44,040
I'm coming...I'm late...

935
01:29:44,080 --> 01:29:44,540
love…


